161 Herkunftssprache Happy birthday darling. My heart belongs to you... Happy birthday darling. My heart belongs to you and it will do this forever and ever. And I promise you that I will take care of you very well. You are the person who gives my life meaning. translation into Iraqi dialect. ATTENTION: i want to say this to a girl. remember to bend it to feminine gender please. | |
96 Herkunftssprache doğum günün kutlu olsun canım. kalbm senin için... doğum günün kutlu olsun canım. kalbim senin için atıyor ve sana her zaman gözüm gibi bakacağım.
selamlar hasan. translation into Iraqi dialect and i want it to the feminine gender please. _______________________ Irak lehçesine tercüme edilmesini istiyorum ve bir bayana söylenecek sekilde. | |
| |
| |
| |
| |
| |
204 Herkunftssprache Hej yakup. Hej hvordan gÃ¥r det i tyrkiet? Jeg har virkelig savnet jer allesammen fra hotellet, især dig Yakup. Jeg har noget godt at fortælle sÃ¥ jeg hÃ¥ber pÃ¥ at fÃ¥ en tilbagemelding. Undskyld jeg ikke har skrevet til dig i et helt Ã¥r, jeg har haft sÃ¥ travlt. Abgeschlossene Übersetzungen Selam Yakup | |
| |
| |
491 Herkunftssprache A l'homme de ma vie Un jour on s'est... A l'homme de ma vie
Un jour on s'est rencontrés, Et l'on s'est aimés. Le courant est vite passé Auusitôt nous nous sommes embrassés.
Par une si belle soirée du 13 Octobre, Une soirée à jamais gravée dans une partie de mon corps. Par un si doux baiser, tu m'as envoûté. Lorsque nos yeux se sont croisés, Immédiatement mon coeur à chaviré.
Toi, mon amour Garde-moi pour toujours Car j'ai besoin de toi chaque jour Auprès de toi Mon coeur est en émoi Et la vie ne se résume qu'à toi et moi.
Prends-moi comme épouse dans quelque années Et je ferai de toi l'homme le plus aimé Car moi, je t'aimerai pour l'éternité. émoi: trouble, émotion d'ordre affectif, sensuel. Abgeschlossene Übersetzungen Til manden i mit liv. En dag mødtes vi..... Hayatımdaki erkeÄŸe. Bir gün karşılaÅŸtık... | |
| |
| |
| |